The strategy of recatalanization

Part 2
Return to 1. part
Spanish
English

6.-Mundo empresarial

6.-Business world

Objetivos. Garantizar el uso del catalán en todos los letreros, indicadores, tablones de anuncios,impresos, publicidad, documentación comercial... Promover unas organizaciones patronales, económicas y sindicales catalanas.

Goals. Guarantee the use of Catalan in all signs, indicators, bulletin boards, printed matter, advertising, commercial documentation ...Promote Catalan employer, economic and union organizations.

Actividades fundamentales:

Fundamental activities:

1) Creación de unidades de asesoramiento lingüístico en el seno de las principales organizaciones empresariales y sindicales. Coordinación de un organismo que aglutine a todas estas entidades con tal de facilitar la catalanización, con especial énfasis en la actuación a nivel de cuadros altos e intermedios.

1) Creation of linguistic advisory units within the main business and union organizations. Coordination of an organization that brings together all these entities in order to facilitate the Catalanization, with special emphasis on acting at the high and intermediate level.

2) Incidir en las escuelas de Formación Profesional y de directivos para difundir el espíritu catalán entre los alumnos, futuros directivos de empresa.

2) To influence the vocational training schools and managers to spread the Catalan spirit among the students, future business executives.

3) Reconversión del INEM.

3) Reconversion of the INEM.

4) Favorecer las estrategias sindicales que incorporen en su política la dimensión lingüística y nacional de Catalunya.

4) Encourage trade union strategies that incorporate the linguistic and national dimension of Catalonia into their policy.

5) Favorecer la catalanización de las empresas de servicios. Por ejemplo, suministrar modelos de seguros en catalán y los impresos de gestoría.

5) Encourage the Catalanization of service companies. For example, provide insurance models in Catalan and agencies.

6) Exigir la normalización lingüística y nacional a las empresas estatales y a las empresas públicas del sector terciario (Iberia, Telefónica, Renfe, etcétera).

6) Require linguistic and national standardization for state enterprises and public companies in the tertiary sector (Iberia, Telefónica, Renfe, etc.).

7) Conseguir la catalanización de los gremios, Fomento del Trabajo Nacional, PIMEC, Círculo de Economía Federació de Caixes d?Estalvis, colegios profesionales, cámaras de comercio, etcétera.

7) Achieve the Catalanization of the guilds, Promotion of National Labor, PIMEC, Circle of Economy Federació de Caixes de lad? Estalvis, professional associations, chambers of commerce, et cetera.

8) Incrementar la influecia de las Generalitat en la Fira de Barcelona para lograr que se convierta en un verdadero organismo de proyección internacional de Catalunya.

8) Increase the influence of the Generalitat in the Fira de Barcelona to ensure that it becomes a true international organization of Catalonia.

9) Conseguir la normalización lingüística y nacional de las cajas de ahorros, bancos y otras entidades financieras.

9) Achieve linguistic and national standardization of savings banks, banks and other financial entities.

10) Diseño de estrategia con tal de optar a los cargos directivos de las instituciones de este ámbito.

10) Strategy design in order to qualify for the management positions of the institutions in this field.

11) Introducir en la formación y reciclaje de directivos (ESADE,IESE, EMI, ICESE, etcétera) la catalanización de los programasde estos centros.

11) Introduce in the training and retraining of managers (ESADE, IESE, EMI, ICESE, etc.) to catalanize programs of these centers.

12) Preferencia a la hora de adjudicar los concursos de material público a aquellas empresas que tengan un proceso de normalización, tanto en el seno de la empresa como en la comercialización del producto (etiquetaje, señalización, características técnicas, teclado en catalán, etcétera).

12) Preference when awarding public material tenders to those companies that have a standardization process, both within the company and in the commercialization of the product (labeling, signaling, technical characteristics, keyboard in Catalan, etc.)

13) Catalanizar las industrias del turismo y del ocio (parques de atracciones, hoteles, restaurantes...)

13) Catalanize the tourism and leisure industries (amusement parks, hotels, restaurants ...)

14) Ser rigurosos en la concesión de galardones y honores a las empresas, directores de empresa y trabajadores.

14) Be rigorous in awarding awards and honors to companies, company directors and workers.

15) Política de ayuda al artesano, revalorizando la artesanía tradicional.

15) Policy to help the artisan, revaluing traditional crafts.

16) Ayudar a la producción de soft empresarial en catalán.

16) Help the production of business software in Catalan.

7.-Proyección exterior

7.-Exterior projection

Objetivos. Hacer conocer la existencia de Catalunya y de los Paisos Catalans en todo el mundo, especialmente en Europa. Cohesionar el espacio catalán dentro del marco noroccidental del Mediterráneo y de Europa del Sur. Estrechar las relaciones entre los Paisos Catalans y su entorno económico (Aragón, Occitania y norte de Italia) en todos los campos. Conseguir que el idioma catalán sea oficial en las Cortes Generales y en la CEE, y que Catalunya se convierta en circunscripción europea en las elecciones al Parlamento europeo. Potenciar el conocimiento de idiomas facilitando el estudio a través de todos los medios, porque el pluralismo nos ayuda a preservar el catalán. Asimismo, es necesaria una permanente presencia en el exterior de las producciones culturales catalanas y potenciar Catalunya como lugar de encuentro y de realización de todo tipo de expresiones culturales, económicas, comerciales, etcétera, de alto nivel.

Goals. Make known the existence of Catalonia and the Paisos Catalans throughout the world, especially in Europe. Cohesion of the Catalan space within the north-western framework of the Mediterranean and Southern Europe. To strengthen relations between the Paisos Catalans and their economic environment (Aragón, Occitania and northern Italy) in all fields. Ensure that the Catalan language is official in the Cortes Generales and in the CEE, and that Catalonia becomes a European constituency in the elections to the European Parliament. Promote knowledge of languages by facilitating study through all means, because pluralism helps us to preserve Catalan. Likewise, a permanent presence abroad of Catalan cultural productions is necessary and Catalonia should be strengthened as a meeting place for and realization of all kinds of high-level cultural, economic, commercial, etc. expressions.

Actividades fundamentales:

Fundamental activities:

1.- Crear cursos para extranjeros que quieran conocer la lengua ycultura catalanas en su lugar de origen, acreditándolos con el Certificat Internacional de Catalá.

1.- Create courses for foreigners who want to know the Catalan language and culture in their place of origin, accrediting them with the Certificat Internacional de Catalá.

2.- Fomentar las relaciones culturales, científicas, turísticas, universitarias, escolares, deportivas, comerciales, etcétera, entre los Paisos Catalans y toda su zona de influencia, por modio de jornadas o seminarios interdisciplinarios (por ejemplo, unas Jornades Culturals de l Alguer o el Estudi General Lul.lià) que sirvan de interconexión. Fomentar las relaciones con Occitánia (Jornades Universitàríes a la Vall d Aran).

2.- Promote cultural, scientific, tourist, university, school, sports, commercial relations, etc., between the Paisos Catalans and their entire area of influence, by modifying interdisciplinary seminars or seminars (for example, some Cultural Days of Alghero or the Estudi General Lul.lià) that serve as interconnection. Encourage relations with Occitania (Jornades Universitàries to Vall d'Aran).

3.- Favorecer las actividades de las entidades que desarrollan programas de conocimiento de la cultura catalana en el exterior (IPECC, CAOC, casals catalans, etcétera).

3.- To favor the activities of the entities that develop programs of knowledge of the Catalan culture abroad (IPECC, CAOC, casals catalans, etc.).

4.- Fomentar el conocimiento de una imagen catalana en el exterior, compuesta por elementos como el folklore, la artesanía,las artes plásticas, etcétera.

4.- Promote the knowledge of a Catalan image abroad, composed of elements such as folklore, crafts, plastic arts, etc.

5.- Puesta en marcha de campañas de sensibilización en el exterior para el reconocimiento de la oficialidad de la lengua catalana en Europa. Exigencia del catalán en el programa Lingua.

5.- Start-up of enlightments campaigns abroad for the recognition of the official status of the Catalan language in Europe. Requirement of Catalan in the Lingua program.

6.- Campaña para fomentar una oferta turística de calidad que valore la vida cultural catalana, sus tradiciones, su identidad y que sea respetuosa con el patrimonio cultural y con el medio ambiente.

6.- Campaign to promote a quality tourism offer that values the Catalan cultural life, its traditions, its identity and that is respectful of the cultural heritage and the environment.

7.- Incremento de la ayuda a las entidades catalanófilas (NACS, Oficina Catalana de Frankfurt, etcétera).

7.- Increase in aid to Catalan-speaking entities (NACS, Catalan Office of Frankfurt, etc.).

8.- Campaña a favor de que Catalunya sea circunscripción electoral europea.

8.- Campaign in favor of Catalonia being a European electoral district.

9.- Crear un Club de Debates Internacionales en Barcelona.

9.- Create a Club for International Debates in Barcelona.

10.- Potenciar los intercambios y acuerdos de Catalunya con otros motores regionales de Europa.

10.- Strengthen the exchanges and agreements of Catalonia with other regional movements in Europe.

11.- Potenciar la presencia del catalán y de Catalunya en las manifestaciones internacionales (Expo-langues, ferias comerciales, ferias de turismo, etcétera).

11.- Strengthen the presence of Catalan and Catalonia in international events (Expo-langues, trade fairs, tourism fairs, etc.).

8.-lnfraestructuras

8.-Infrastructures

Objetivos. Lograr que Catalunya y los restantes Paisos Catalans tengan un peso importante en el terreno económico. Dotar a Catalunya y al resto de los Paisos Catalans de una buena red de comunicaciones terrestres, marítimas y aéreas. Interconectar uno y otro lado de los Pirineos con nuevas líneas férreas, carreteras y autopistas. Hacer de Catalunya y del resto de los Paisos Catalans un núcleo de alto nivel de desarrollo en todos aquellos aspectos donde valga la pena vivir. Propiciar una política de adecuación territorial y urbanística respetuosa con el patrimonio cultural y ambiental. Potenciar el papel de Barcelona como capital económica, comercial y turístico-cultural del Mediterráneo noroccidental y del Gran Ser europeo. Favorecer la autonomía tecnológica de Catalunya.

Goals. Achieve that Catalonia and the remaining Paisos Catalans have an important weight in the economic field. Provide Catalonia and the rest of the Paisos Catalans with a good network of terrestrial, maritime and air communications. Interconnecting both sides of the Pyrenees with new railway lines, roads and highways. Make of Catalonia and the rest of the Paisos Catalans a core of high level of development in all those aspects where it is worth living. Promote a policy of territorial and urban adaptation that respects the cultural and environmental heritage. Enhance the role of Barcelona as an economic, commercial and tourist-cultural capital of the north-western Mediterranean and of the European Great Being. Favor the technological autonomy of Catalonia.

Actividades fundamentales:

Fundamental activities:

1.-Potenciar los bancos y las cajas de ahorros catalanas existentes y su penetración europea.

1.-Strengthen the existing Catalan banks and savings banks and their European penetration.

2.-Potenciar la Bolsa de Barcelona

2.-Strengthen the Barcelona Stock Exchange

3.-Primar al máximo la implantación en Catalunya de empresas de alto nivel tecnológico, así como los centros de investigación.

3.-Maximize the implantation in Catalonia of companies of high technological level, as well as research centers.

4.-Desarrollar las comunicaciones por carretera; potenciación del eje mediterráneo.

4.-Develop road communications; strengthening of the Mediterranean axis.

5.-Campaña de sensibilización de los ciudadanos con respecto ala merma de calidad de vida y de desarrollo que representa la falta de determinadas estructuras económicas.

5.-Campaign to raise awareness among citizens regarding the decline in quality of life and the development that represents the lack of certain economic structures.

6.-Traspasar a la Generalitat todas las competencias en materia de ferrocarriles en territorio catalán.

6.-Transfer to the Generalitat all the competences regarding railways in Catalan territory.

7.-Campaña para pasar al ancho europeo todos los ferrocarriles de los Paisos Catalans. Creación de nuevas líneas, como por ejemplo: Tortosa-Lleida, Pobla de Segur-Sant Gironç, Manresa- La Seu d Urgell-Andorra.

7.-Campaign to pass all the railways of the Paisos Catalans to the European width. Creation of new lines, such as: Tortosa-Lleida, Pobla de Segur-Sant Gironç, Manresa-La Seu d'Urgell-Andorra.

8.-Campaña a favor de potenciar el transporte por ferrocarril, especialmente el de cercanías de Barcelona y la red de metro de la ciudad.

8.-Campaign in favor of boosting rail transport, especially the Barcelona suburban railway and the metro network of the city.

9.-Campaña para garantizar que el TGV de Barcelona a la frontera y París se realizará lo más pronto posible, y que se prolongará hasta Valencia y Alicante.

9.-Campaign to guarantee that the TGV of Barcelona to the border and Paris will be carried out as soon as possible, and that it will extend to Valencia and Alicante.

10.-Campaña para convertir el aeropuerto de Barcelona en el núcleo de enlace del gran sur europeo. Ampliar los vuelos internacionales e intercontinentales.

10.-Campaign to convert the Barcelona airport into the link nucleus of the great European south. Expand international and intercontinental flights.

11.-Campaña a favor de la ampliación del Puerto de Barcelona, y dotarlo de las infraestructuras necesarias para convertirlo en uno de los mejores de Europa.

11.-Campaign in favor of the expansion of the Port of Barcelona, and equip it with the necessary infrastructure to make it one of the best in Europe.

12.-Encauzar un proyecto de diseño de las señales iconográficas(señalización de carreteras, lugares, etcétera) que permita tener un sentido diferenciado e identificador.

12.-Channel a design project of iconographic signs (road signs, places, etc.) that allows to have a differentiated sense and identifier.

13.-Desarrollar aquellos sectores de la economía en los cuales Catalunya puede tener un papel importante a nivel europeo, como, por ejemplo, soft informáticos, diseño, logística, organización de empresas, etcétera.

13.-To develop those sectors of the economy in which Catalonia can have an important role at European level, such as, for example, computer software, design, logistics, business organization, and so on.

14.-Potenciar los parques tecnológicos.

14.-Strengthen the technology parks.

15.- Potenciar revistas económicas de ámbito internacional hechas en Catalunya.

15.- Promote international economic journals made in Catalonia.

9.-Administración

9.-Administration

Objetivos. Que la Administración se identifique (en los conceptos: trabajo, creatividad, participación, estilo, formas, actuaciones) con los valores nacionales:
-Primacía de la sociedad civil y aplicación del principio de subsidiariedad.
-Refuerzo entre la ciudadanía de los conceptos sobre derechos y deberes.
-Actitud de servicio por encima de los mecanismos burocráticos.
-Apertura a Europa (conocimiento y estudio de las realidades europeas y conexión con instituciones europeas).
-Austeridad (equilibrio, no ostentación).
-Eficacia. pragmatismo, pero con la feina ben feta y atención a individuo.
-Liberalismo. Reforzar el papel político y social de la legislación catalana sobre diferentes temas. Prestigiar la Administración catalana como sinónimo de eficacia y buena gestión. Incidir sobre la administración de justicia y de orden público con criterios nacionales. Respeto al patrimonio natural y cultural.

Goals. That the Administration identifies itself (in the concepts: work, creativity, participation, style, forms, actions) with the national values:
-Primacy of civil society and application of the principle of subsidiarity.
-Reinforcement among the citizenship of the concepts about rights and duties.
- Service attitude over bureaucratic mechanisms.
- Openness to Europe (knowledge and study of European realities and connection with institutions European).
-Austerity (balance, not ostentation).
-Effectiveness. pragmatism, but with feina ben feta and attention to individual.
-Liberalism. Reinforce the political and social role of Catalan legislation on different issues. Prestige the Catalan Administration as a synonym of efficiency and good management. Influence the administration of justice and public order with national criteria. Respect for the natural and cultural heritage.

Actividades fundamentales:

Fundamental activities:

1) Superar la preeminencia que están adquiriendo determinadas estructuras y entramados funcionariales en los departamentos de la Generalitat.

1) Overcome the pre-eminence that certain structures and staff structures are acquiring in the departments of the Generalitat.

2) Superar la dicotomía que se intenta establecer entre funcionarios y políticos con preeminencia de las decisiones políticas y de la eficacia y la simplificación en las actuaciones administrativas.

2) Overcome the dichotomy that attempts to establish between officials and politicians with pre-eminence of political decisions and efficiency and simplification in administrative actions.

3) Reforzamiento de las estructuras de los gabinetes de los consellers como mecanismos de actuación política.

3) Reinforcement of the structures of the consellers' cabinets as mechanisms for political action.

4) Revisión en profundidad de los mecanismos de acceso y promoción interna del funcionariado (Ley de la Función Pública y leyes de funcionamiento interno), buscando un mayor incentivo en el trabajo y flexibilidad en el funcionamiento.

4) In-depth review of mechanisms accesses and internal promotion of the civil service (Public Function Law and internal operating laws), seeking a greater incentive in the work

5) Cambio sustancial de orientación de la Escala d AdministracióPública hacia la formación básica y permanente de los diferentesniveles del funcionariado y de los cargos públicos.

5) Substantial change of orientation of the Scale of Public Administration towards the basic and permanent training of the different levels of the civil service and of the public positions.

Los autores

The authors

El documento recopila propuestas realizadas pon autores muy diversos, desde consellers, hasta altos cargos de la Generalitat y intelectuales de la órbita convergente, según fuentes de CiU. La redacción final del texto, según las mismas fuentes, es de Ramon Juncosa, director general de Coondinació i Seguiment Sectorial de la Generalitat. Este, sin embargo, consultado por este diario, negó qualquier relación con el texto, añadió que en todo caso se trata sólo de intenciones y recalcó que la acción nacionalizadora del Govern es la que ha expresado el propio president en sus dicursos.

The document collects proposals made by very diverse authors, from consellers, to high-ranking civil servants of the Generalitat and intellectuals from the converging orbit, according to CiU sources. The final wording of the text, according to the same sources, is Ramon Juncosa, general director of Coondinació i Seguiment Sectorial de la Generalitat. However, when consulted by this newspaper, denied any relationship with the text, adding that in any case it is only about intentions and emphasized that the action of nationalizing of the Govern is only what the president has expressed in his own words.
Return to 1. part